Travel among Endangered Languages in Europe: Griko dialect (III)

Finally, we met two very interesting guys who joined us specifically to speak about the issues around Griko Language. One of them, who is a paeditric, belongs to the only family left in Bova Marina whose younger members still speak in Griko. For us, it was sad to hear this.

On the other hand, it was heart-warming to meet people who believe that the future of their variety lies in using the same alphabet of modern greek language, keeping their own words, expressions, phraseology, phonetics, idioms, etc.

Actually he invented a new form in order to Greek people undestand Griko variety. When they write a sentence with words just in Griko variety, they put a modern Greek word in brackets. For example, imagine we are using a word in Scottish English (e.g. Mankit) whose meaning is “dirty” that people from London may not understand, following this technique they would write a sentence like that:

The car is Mankit(dirty)

This way helps people read, and keep the richness and the beauty of the varieties of the language.



About jramompichel

I'm a computer engineer interested in the survival of Endangered Languages. Twenty years ago I created together with a group of friends a company called imaxin|software in order to develop projects in Natural Language Processing mostly for Portuguese (Galiza, Portugal, Brazil) , Spanish and English and Educational Multimedia Videogames. I'm also interested in Music, Social Innovation, worldwide cultures and travelling.
This entry was posted in Grecanico, Griko, Languages in conflict and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s